|
|
|
|
|||||
|
* 1973 in Galena, Illinois, USA. |
||||||
| Bildungsweg | ||||||
| 1985-1991 |
Besuch des Hunter College High School in New York City, New York. |
|||||
| Oktober 1991 bis Juni 1995 | Studium an der University of Chicago - Abschluß (B.A.) in General Studies in the Humanities (Literatur, Geschichte und Philosophie). | |||||
| August 1993 bis März 1994 | Studium an der Humboldt-Universität zu Berlin in Rahmen des College-Studiums. | |||||
| April 1996 - March 2001 |
Studium der Russistik und der Neueren Deutschen Literatur an der Humboldt-Universität zu Berlin. |
|||||
| Stipendien/Förderungen/Werkstätten | ||||||
| Juni - Juli 2001 |
Teilnahme an der Schreibwerkstatt "Summer Literary Seminars" in St. Petersburg, Rußland (mit Teilstipendium). |
|||||
| August 2003 | Teilnahme an der Übersetzer-Sommerakademie im Literarischen Colloquium Berlin. | |||||
| Mai 2004 | Stipendiatin der StiftungKulturfonds im Künstlerhaus Lukas, Ahrenshoop. (Übersetzungsprojekt: die Erzählungen von Hermann Ungar für Twisted Spoon Press) | |||||
| Juni 2005 | Teilnahme an der Schreibwerkstatt "Summer Literary Seminars" in St. Petersburg, Rußland (mit Teilstipendium). | |||||
| Februar 2006 | Teilnahme an den "Wolfenbüttler Übersetzergespräche", Wolfenbüttel. | |||||
| März 2007 | Teilnahme am "Internationalen Übersetzertreffen" des Literarischen Colloquiums Berlin. | |||||
| Juni 2009 | Literaturpreis Prenzlauer Berg, 3. Platz für die Erzählung "Natascha nascha". (Mit Erzählung zum Herunterladen) | |||||
| Projekte | ||||||
| Februar 2003 | Gründungsmitglied, "Americans in Berlin Against the War", später "American Voices Abroad Berlin". | |||||
| August 2004 | Gründungsmitglied des Literaturvereins "lauter niemand e. V.", 2006 - 2008 Redaktionsmitglied und Mitorganisatorin des "Literaturlabors". | |||||
| Seit Januar 2006 | Leitung des Zeitschriftenprojektes "no man's land" in Zusammenarbeit mit der Literaturzeitschrift "lauter niemand" und mit der Unterstützung des Hauptstadt-Kulturfonds und des Goethe-Instituts. Das Projekt wird weitergeführt als Onlinezeitschrift für deutsche Gegenwartsliteratur auf Englisch. | |||||
| März 2008 | Leitung einer schottisch-fränkischen Lyrikübersetzungswerkstatt in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut und des Stanza Poetry Festivals im Rahmen des no man's land-Projekts. | |||||
| Juli 2008 |
Präsentation von no man's land mit Vortrag und Lesung im Rahmen des "Dzanc Books/SLS Symposium on International Literature", St. Petersburg, Rußland. |
|||||
| Berufserfahrung | ||||||
| Seit September 1999 |
Tätigkeit als freiberufliche Übersetzerin in Berlin. Kunden u.a.:
|
|||||